Prototype systeem van BBC R & D stelt ondertitels gratis in

Anonim

Prototype systeem van BBC R & D stelt ondertitels gratis in

Home Entertainment

Darren Quick

17 september 2013

4 afbeeldingen

De gekleurde cirkels geven aan dat alle ogen op de geplaatste ondertitel zijn geplaatst door een nieuw systeem dat wordt getest bij BBC R & D

Als het gaat om films in vreemde talen en tv-programma's, beweren puristen meestal dat ondertitels de vocale uitvoering van de oorspronkelijke acteurs behouden. Maar ik moet een algemene voorkeur voor nasynchronisatie toegeven, vooral omdat ik mijn acteurs niet lang van de ogen af ​​houd (maar misschien is dat gewoon omdat ik een langzame lezer ben). Onderzoekers van BBC Research & Development kunnen me naar het andere kamp brengen met een nieuw systeem dat ondertitels vrijmaakt uit de ketenen die ze traditioneel onder aan het scherm hebben gehouden.

Het prototypesysteem van BBC R & D omvat het monitoren van een groep mensen terwijl ze een programma bekijken en een Tobii eye tracker gebruiken om op te nemen naar welk deel van het scherm ze kijken en wanneer. Met behulp van deze informatie positioneerden de onderzoekers de ondertitels in de buurt van waar de meeste onderwerpen vielen.

Hoewel de plaatsing manueel is gedaan, kijken de onderzoekers naar manieren om een ​​deel van het proces te automatiseren, door het gebruik van gezichts-tracking en het identificeren van laag contrast of onscherpe gebieden. Een mens zou dan binnen kunnen komen om een ​​laatste pass te doen om de positionering te controleren. Het team kijkt ook naar manieren om de toon in de tekst over te brengen, door het gebruik van grotere letters en de timing en positie van de ondertitels.

Senior R & D-ingenieur Matthew Brooks vertelde ons dat tests tot nu toe gemengde resultaten hebben opgeleverd, waarbij proefpersonen over het algemeen wat langer hebben geduurd om de ondertitels te vinden wanneer ze niet verschijnen zoals verwacht onderaan het scherm, maar minder tijd nemen om ze te lezen wanneer ze ze vinden. Hij wijst erop dat de kwaliteit van de ondertitelpositionering varieerde van goed tot slecht, en dat hij hoopt te weten waar de ondertitels in verschillende instanties het best kunnen worden geplaatst door verdere analyse van de testresultaten.

Brooks zegt dat feedback ook gemengd is, met degenen die vaak ondertitels gebruiken die de voorkeur geven aan de traditionele plaatsing, terwijl degenen met weinig ervaring ondertitels de neiging hebben de voorkeur te geven aan de ondertitels in de kijker, wat aangeeft dat ze misschien even moeten wennen.

Omdat zo'n systeem niet voor iedereen is, hoopt Brooks dat er een nieuwe ondertitelstand kan worden ontwikkeld die positiemetadata samen met de tekst verzendt en die gebruikers in staat stelt te schakelen tussen de traditionele onderkant van de schermplaatsing en de nieuwe blik. tracking plaatsing.

Ik heb een paar minuten besteed aan het bekijken van een demonstratie van het prototypesysteem en moet toegeven dat het de voorkeur geeft aan de traditionele ondertitelplaatsing. Hoewel ik over het algemeen niet veel ondertitelde programma's bekijk, voelde het alsof mijn ogen niet zozeer van de actie op het scherm werden verwijderd en dat het gemakkelijker was om de acteurs in de gaten te houden terwijl ik ondertitels nog steeds in beslag nam. .

Bron: BBC R & D

Verschillende gekleurde cirkels geven weer waar verschillende kijkers naar kijken

Ondertitels hoeven niet meer onderaan het scherm te staan

De gekleurde cirkels geven aan dat alle ogen op de geplaatste ondertitel zijn geplaatst door een nieuw systeem dat wordt getest bij BBC R & D

De cirkels vertegenwoordigen individuele kijkers en laten zien hoe lang ze naar een bepaald deel van het scherm hebben gekeken